Klare taal
Begrijpen kinderen de inleidende tekst bij een tentoonstelling die je organiseert? Is je bibreglement misschien wat moeilijk geformuleerd? En is de familiebrochure van je cultuurcentrum ook te begrijpen voor families die de taal nog niet helemaal onder de knie hebben?
Installeer een mobiel bibpunt in je gemeente.
De bibliotheek van Kalmthout trakteert families ook buiten haar muren op leesplezier. Zo motiveert ze hen om later ook de bib te ontdekken.
Uitgestelde tickets
Ken je 'de uitgestelde koffie'? Dat betekent dat je een kop koffie koopt voor iemand die dit zelf niet kan betalen. Nu bestaan er ook uitgestelde tickets dankzij Enchanté vzw.
Mini-Mozart
In het Verenigd Koninkrijk organiseert de organisatie Bach to Baby concerten voor de allerjongsten.
Wees mobiel.
M in Leuven zet zich in om een zo toegankelijk mogelijke plek voor elke bezoeker te zijn. En daarvoor gaan ze zelfs tot buiten hun muren.
Formuleer de regels.
Niet iedereen weet meteen hoe men zich meestal gedraagt in het museum, de bibliotheek of het theater. Daar gelden heel wat impliciete regels: vaak moet je stil zijn in de bibliotheek, je mag je tas niet mee naar binnen nemen in het museum, je mag niet zomaar rechtstaan tijdens de voorstelling…
Kinderen weten zelf het best wat kinderen leuk vinden.
Als cultuurhuis je jongste bezoekers telkens weer op een onvergetelijke ervaring trakteren, is niet altijd gemakkelijk. Het is soms hard werken om op de hoogte te blijven van de laatste hypes en trends bij kinderen. Maar wat als je hen gewoon zelf laat meedenken?
Wees voorbereid (en bereid voor).
Zorg er niet alleen voor dat je locatie voorbereid is op gezinnen, zorg er ook voor dat gezinnen zo goed mogelijk voorbereid zijn op hun bezoek aan jouw locatie.
Samen kan je meer.
Organiseer eens een activiteit samen met een buurtorganisatie: zo leren nieuwe mensen jou kennen en zullen ze een volgende keer misschien zelfstandig op bezoek komen.